Prüfung EUE01 am 24.10.15 in München
Verfasst: 24.10.15 19:56
Hallo,
die heutige Prüfung hatte bekannte Texte als Vorlage.
1. Teil von Dt. auf E
der Artikel über Diversity Management kam daran.
Zu übersetzen ab "Vielfalt als wichtiges Kriterium...
- Hier war es "das ist DOCH fast ein Idealfall... ->wie man doch übersetzen
- ab" Vierlsverprechend...." mit Berücksichtigung auf der indirekter Rede.
- Wie man "Zwar "übersetzen würde
- "sich auf der Fahne schreiben" beschreiben
- Bedeutung von "schwer aufs Tapet bringen"
2. Teil E->Dt
Debatte Bush-Clinton
-Wie man "first" president Bush wirkungsvoller übersetzen kann
-"glanced" richtig übersetzen
-die richtige Bedeutung von "get it"
- die beste Übersetzung für "appereances"
- pitted against + resounding waren als Übersetzungen vorgeschlagen
Danke an alle, die die Texte hier gespostet haben und allen anderen noch viel Erfolg.
die heutige Prüfung hatte bekannte Texte als Vorlage.
1. Teil von Dt. auf E
der Artikel über Diversity Management kam daran.
Zu übersetzen ab "Vielfalt als wichtiges Kriterium...
- Hier war es "das ist DOCH fast ein Idealfall... ->wie man doch übersetzen
- ab" Vierlsverprechend...." mit Berücksichtigung auf der indirekter Rede.
- Wie man "Zwar "übersetzen würde
- "sich auf der Fahne schreiben" beschreiben
- Bedeutung von "schwer aufs Tapet bringen"
2. Teil E->Dt
Debatte Bush-Clinton
-Wie man "first" president Bush wirkungsvoller übersetzen kann
-"glanced" richtig übersetzen
-die richtige Bedeutung von "get it"
- die beste Übersetzung für "appereances"
- pitted against + resounding waren als Übersetzungen vorgeschlagen
Danke an alle, die die Texte hier gespostet haben und allen anderen noch viel Erfolg.